Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Švedų-Suomių - Jag önska att du älska mej ..

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: ŠvedųSuomių

Kategorija Laisvas rašymas - Kasdienis gyvenimas

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Jag önska att du älska mej ..
Tekstas
Pateikta Tjulu
Originalo kalba: Švedų

Jag önska att du älska mej ..

Pavadinimas
Toivon, että rakastat minua
Vertimas
Suomių

Išvertė diecho
Kalba, į kurią verčiama: Suomių

Toivon, että rakastat minua.
Pastabos apie vertimą
Tai/eller: "Toivoin, että rakastit minua."
Validated by Maribel - 11 sausis 2009 15:04





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

22 gruodis 2008 20:25

gamine
Žinučių kiekis: 4611
Hej Pia. Er dette korrekt svensk.

CC: pias

22 gruodis 2008 20:49

pias
Žinučių kiekis: 8113
Nej, det är det inte! Men då det är endast betydelse som efterfrågas ... så borde det inte vara något problem.

22 gruodis 2008 21:07

pias
Žinučių kiekis: 8113
cc

CC: gamine

23 gruodis 2008 00:02

gamine
Žinučių kiekis: 4611
Tack snälla.

30 gruodis 2008 14:35

Maribel
Žinučių kiekis: 871
Kunde Pias bekräfta vilken tempus markerar det här? Alltså önskade eller önskar....älskar eller älskade?

2 sausis 2009 12:18

pias
Žinučių kiekis: 8113
Svårt att säga Maribel, men min gissning är att det saknas ett "r", saknar. (nutid)

11 sausis 2009 15:33

lenab
Žinučių kiekis: 1084
Det verkar vara skrivet i talspråksform. I skriftspråk kan det vara antingen " Jag önskar att du älskade mig." eller "Jag önskade att du skulle älska mig." Men det verkar ju ha gått bra att översätta ändå!