Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Anglų-Turkų - The effect of multiwalled nanotube (MWNT)...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Sakinys - Mokslas
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
The effect of multiwalled nanotube (MWNT)...
Tekstas
Pateikta
yargi
Originalo kalba: Anglų
The effect of multiwalled nanotube (MWNT) loading on optical transmittance and electrical conductivity properties of Polystrene (PS) latexes was investigated.
Pastabos apie vertimą
this is scientific abstract secntence.
Pavadinimas
çok duvarlı nanotüp
Vertimas
Turkų
Išvertė
handyy
Kalba, į kurią verčiama: Turkų
Optik geçirgenlik ve Polistiren (PS) latekslerinin elektriksel iletkenlik özellikleri yüklenen çok duvarlı nanotüpün (MWNT) etkisi araştırıldı.
Pastabos apie vertimą
"çok duvarlı nanotüp" ya da "çok katmanlı nanotüp"
Validated by
44hazal44
- 26 birželis 2009 22:41
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
20 birželis 2009 22:53
merdogan
Žinučių kiekis: 3769
Bence çeviri,
"Çok duvarlı nano tüpünün (MWNT) optik geçirgenlik yüklenmesi üzerindeki etkisi ve Polistiren (PS) latekslerinin elektriksel iletgenlik özellikleri araştırıldı."
şeklinde olmalı
21 birželis 2009 14:32
handyy
Žinučių kiekis: 2118
Araştırılan şey iki ayrı nokta olsaydı -yani hem etkiler hem özellikler olsaydı- fiil "was" değil "were" olurdu -bence.
21 birželis 2009 14:33
handyy
Žinučių kiekis: 2118
Forgotten CC..
CC:
merdogan
22 birželis 2009 19:09
merdogan
Žinučių kiekis: 3769
Arada "and" olduğundan bu şekilde düşündüm.