Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kiingereza-Kituruki - The effect of multiwalled nanotube (MWNT)...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiingerezaKituruki

Category Sentence - Science

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
The effect of multiwalled nanotube (MWNT)...
Nakala
Tafsiri iliombwa na yargi
Lugha ya kimaumbile: Kiingereza

The effect of multiwalled nanotube (MWNT) loading on optical transmittance and electrical conductivity properties of Polystrene (PS) latexes was investigated.
Maelezo kwa mfasiri
this is scientific abstract secntence.

Kichwa
çok duvarlı nanotüp
Tafsiri
Kituruki

Ilitafsiriwa na handyy
Lugha inayolengwa: Kituruki

Optik geçirgenlik ve Polistiren (PS) latekslerinin elektriksel iletkenlik özellikleri yüklenen çok duvarlı nanotüpün (MWNT) etkisi araştırıldı.
Maelezo kwa mfasiri
"çok duvarlı nanotüp" ya da "çok katmanlı nanotüp"
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na 44hazal44 - 26 Juni 2009 22:41





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

20 Juni 2009 22:53

merdogan
Idadi ya ujumbe: 3769
Bence çeviri,
"Çok duvarlı nano tüpünün (MWNT) optik geçirgenlik yüklenmesi üzerindeki etkisi ve Polistiren (PS) latekslerinin elektriksel iletgenlik özellikleri araştırıldı."
şeklinde olmalı


21 Juni 2009 14:32

handyy
Idadi ya ujumbe: 2118
Araştırılan şey iki ayrı nokta olsaydı -yani hem etkiler hem özellikler olsaydı- fiil "was" değil "were" olurdu -bence.

21 Juni 2009 14:33

handyy
Idadi ya ujumbe: 2118
Forgotten CC..

CC: merdogan

22 Juni 2009 19:09

merdogan
Idadi ya ujumbe: 3769
Arada "and" olduğundan bu şekilde düşündüm.