Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Lotynų-Turkų - fides in animum unde abiit vix umguam redit
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Išsireiškimai
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
fides in animum unde abiit vix umguam redit
Tekstas
Pateikta
angelcake
Originalo kalba: Lotynų
fides in animum unde abiit vix umguam redit
Pavadinimas
Güven, ayrılıp gittiği ruha asla geri dönmez.
Vertimas
Turkų
Išvertė
principia
Kalba, į kurią verčiama: Turkų
Güven, ayrılıp gittiği ruha çok nadiren geri döner.
Validated by
44hazal44
- 10 birželis 2010 17:39
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
6 birželis 2010 00:37
44hazal44
Žinučių kiekis: 1148
Hi Aneta,
Does it mean:
"Confidence never comes back to the soul it had left before" ?
Thanks in advance.
CC:
Aneta B.
7 birželis 2010 16:40
Aneta B.
Žinučių kiekis: 4487
Hi dear Hazal!
I would rather say:
"Confidence
hardly ever
comes back to the soul
from where
it left before"?
10 birželis 2010 17:37
44hazal44
Žinučių kiekis: 1148
Thank you Aneta !
10 birželis 2010 18:38
Aneta B.
Žinučių kiekis: 4487
No problem, dear.
I'm only wondering if "from where it left before" is correct in English. Maybe it should be "from where it went away before" instead... Hope it doesn't make difference for the Turkish translation.
11 birželis 2010 18:21
44hazal44
Žinučių kiekis: 1148
No matter, it doesn't make any difference in Turkish.
Thank you again and don't hesitate if you need anything in Turkish.