Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Latince-Türkçe - fides in animum unde abiit vix umguam redit

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: LatinceTürkçe

Kategori Anlatım / Ifade

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
fides in animum unde abiit vix umguam redit
Metin
Öneri angelcake
Kaynak dil: Latince

fides in animum unde abiit vix umguam redit

Başlık
Güven, ayrılıp gittiği ruha asla geri dönmez.
Tercüme
Türkçe

Çeviri principia
Hedef dil: Türkçe

Güven, ayrılıp gittiği ruha çok nadiren geri döner.
En son 44hazal44 tarafından onaylandı - 10 Haziran 2010 17:39





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

6 Haziran 2010 00:37

44hazal44
Mesaj Sayısı: 1148
Hi Aneta,

Does it mean:

"Confidence never comes back to the soul it had left before" ?

Thanks in advance.

CC: Aneta B.

7 Haziran 2010 16:40

Aneta B.
Mesaj Sayısı: 4487
Hi dear Hazal!
I would rather say:

"Confidence hardly ever comes back to the soul from where it left before"?


10 Haziran 2010 17:37

44hazal44
Mesaj Sayısı: 1148
Thank you Aneta !

10 Haziran 2010 18:38

Aneta B.
Mesaj Sayısı: 4487
No problem, dear.
I'm only wondering if "from where it left before" is correct in English. Maybe it should be "from where it went away before" instead... Hope it doesn't make difference for the Turkish translation.

11 Haziran 2010 18:21

44hazal44
Mesaj Sayısı: 1148
No matter, it doesn't make any difference in Turkish.

Thank you again and don't hesitate if you need anything in Turkish.