Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Turkų-Anglų - gökhan sende milleti uyandırmasana :) nerden...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: TurkųAnglų

Kategorija Laiškas / Elektroninis paštas - Meilė / Draugystė

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
gökhan sende milleti uyandırmasana :) nerden...
Tekstas
Pateikta Suhareva Irina
Originalo kalba: Turkų

gökhan, sende milleti uyandırmasana. nerden gördün makineyi o buzdolabı.

Pavadinimas
Gökhan,don't wake the guys:) where ...
Vertimas
Anglų

Išvertė ozge_f
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

Gökhan,don't wake the guys:) where did you see the machine? it's a refrigerator.
Validated by Tantine - 12 kovas 2010 23:18





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

6 kovas 2010 18:57

Tantine
Žinučių kiekis: 2747
Hi ozge_f

The English looks ok to me so I have set a poll.

Bises
Tantine

6 kovas 2010 22:06

minuet
Žinučių kiekis: 298
Hi Tantine,

I think "birini uyandırmak" means "to open someone's eyes" in this text. Does "to wake somebody" have the same meaning here? I am asking just because I'm curious

12 kovas 2010 09:24

principia
Žinučių kiekis: 13
....where did you see THAT machine, THAT refrigerator?

12 kovas 2010 09:23

principia
Žinučių kiekis: 13
.....where did you see THAT machine, THAT refrigerator?