Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Anglų-Turkų - You forget me, don't you? Can I call you Mert?

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: AnglųTurkų

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
You forget me, don't you? Can I call you Mert?
Tekstas
Pateikta ice_beauty
Originalo kalba: Anglų

You forget me, don't you?
Can I call you Mert?

Pavadinimas
Beni unuttun deÄŸil mi?
Vertimas
Turkų

Išvertė merdogan
Kalba, į kurią verčiama: Turkų

Beni unuttun deÄŸil mi?
Mert, seni arayabilir miyim?
Pastabos apie vertimą
İlk cümlenin aynen çevirisi "beni unutuyorsun, değil mi ?"

İkinci cümle ise "sana Mert diyebilir miyim ?" diye de çevrilebilir fakat ilk çeviri daha mantıklı.

/Hazal/
Validated by 44hazal44 - 30 liepa 2010 23:30





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

1 rugpjūtis 2010 19:48

kafetzou
Žinučių kiekis: 7963
"Beni unuturyorsun, deÄŸil mi?" would be "You're forgetting me, aren't you?" in English.

"You forget me, don't you?" is meaningless in English.