Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Japonų-Prancūzų - Aishiteru hito o namoru tameni, ...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: JaponųPortugalų (Brazilija)Prancūzų

Kategorija Sakinys

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Aishiteru hito o namoru tameni, ...
Tekstas
Pateikta naaga
Originalo kalba: Japonų

Aishiteru hito o namoru tameni, boku wa ikiteiru.
Pastabos apie vertimą
gostaria de ter uma ideia sobre o que se trata a frase

obrigada

Pavadinimas
Je vis pour protéger ...
Vertimas
Reikalaujama aukšta kokybėPrancūzų

Išvertė Francky5591
Kalba, į kurią verčiama: Prancūzų

J'existe pour prendre soin des personnes que j'aime.
Pastabos apie vertimą
La traduction est alignée sur celle effectuée en portugais-brésilien, et comme pour celle-ci, j'ai modifié la traduction en fonction des indications supplémentaires apportées par Ian, notre expert en japonais, donc j'ai rectifié "Je vis pour protéger la personne que j'aime." avec "j'existe -je suis sur terre- pour protéger -prendre soin de- ceux que j'aime"
Validated by Francky5591 - 7 spalis 2010 15:50





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

7 spalis 2010 14:11

Francky5591
Žinučių kiekis: 12396
Salut Ian, j'ai effectué cette traduction à partir de la version en portugais-brésilien, est-ce que cette traduction correspond bien au texte initial en romaji?

Merci!

CC: IanMegill2

7 spalis 2010 14:42

IanMegill2
Žinučių kiekis: 1671
Ha Ha!
C'est Lilly qui est arrivee en premier!
La femme qui tire plus vite que son ombre...

7 spalis 2010 15:34

Francky5591
Žinučių kiekis: 12396
oh? OK, merci Ian, je vais ajouter la signification plus détaillée dans le champ des remarques!

7 spalis 2010 15:37

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972