Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Anglų-Ispanų - There was a large and roomy ...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: LotynųAnglųIspanų

Kategorija Beletristika / Apysaka

Pavadinimas
There was a large and roomy ...
Tekstas
Pateikta valerita
Originalo kalba: Anglų Išvertė *Serena*

There was a large and roomy but disreputable and cursed house in Athens.
Through the silence of the night there was the sound of iron, the noise of chains, at first far away and then near by.
Soon a ghost appeared: An old man, thin, and surrounded with dirt , with shackles on his legs.

Pavadinimas
Había en Atenas una grande y amplia...
Vertimas
Ispanų

Išvertė demauk
Kalba, į kurią verčiama: Ispanų

Había en Atenas una casa grande y amplia, aunque maldecida y de mala reputación.
A través del silencio de la noche se escuchaba un sonido de acero, un ruido de cadenas, al principio lejano y después muy cerca.
Al poco tiempo apareció un fantasma: Un hombre viejo, delgado y cubierto de tierra, con grilletes en las piernas.
Pastabos apie vertimą
"maldecida" podría sustituírse por "maldita".

"después muy cerca" no me convence del todo.
Validated by Lila F. - 15 gruodis 2006 09:49