Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Английский-Испанский - There was a large and roomy ...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: Латинский языкАнглийскийИспанский

Категория Беллетристика / Рассказ

Статус
There was a large and roomy ...
Tекст
Добавлено valerita
Язык, с которого нужно перевести: Английский Перевод сделан *Serena*

There was a large and roomy but disreputable and cursed house in Athens.
Through the silence of the night there was the sound of iron, the noise of chains, at first far away and then near by.
Soon a ghost appeared: An old man, thin, and surrounded with dirt , with shackles on his legs.

Статус
Había en Atenas una grande y amplia...
Перевод
Испанский

Перевод сделан demauk
Язык, на который нужно перевести: Испанский

Había en Atenas una casa grande y amplia, aunque maldecida y de mala reputación.
A través del silencio de la noche se escuchaba un sonido de acero, un ruido de cadenas, al principio lejano y después muy cerca.
Al poco tiempo apareció un fantasma: Un hombre viejo, delgado y cubierto de tierra, con grilletes en las piernas.
Комментарии для переводчика
"maldecida" podría sustituírse por "maldita".

"después muy cerca" no me convence del todo.
Последнее изменение было внесено пользователем Lila F. - 15 Декабрь 2006 09:49