Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - English-Spanish - There was a large and roomy ...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: LatinEnglishSpanish

Category Fiction / Story

Title
There was a large and roomy ...
Text
Submitted by valerita
Source language: English Translated by *Serena*

There was a large and roomy but disreputable and cursed house in Athens.
Through the silence of the night there was the sound of iron, the noise of chains, at first far away and then near by.
Soon a ghost appeared: An old man, thin, and surrounded with dirt , with shackles on his legs.

Title
Había en Atenas una grande y amplia...
Translation
Spanish

Translated by demauk
Target language: Spanish

Había en Atenas una casa grande y amplia, aunque maldecida y de mala reputación.
A través del silencio de la noche se escuchaba un sonido de acero, un ruido de cadenas, al principio lejano y después muy cerca.
Al poco tiempo apareció un fantasma: Un hombre viejo, delgado y cubierto de tierra, con grilletes en las piernas.
Remarks about the translation
"maldecida" podría sustituírse por "maldita".

"después muy cerca" no me convence del todo.
Last validated or edited by Lila F. - 15 December 2006 09:49