Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 英语-西班牙语 - There was a large and roomy ...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 拉丁语英语西班牙语

讨论区 虚构文学 / 故事

标题
There was a large and roomy ...
正文
提交 valerita
源语言: 英语 翻译 *Serena*

There was a large and roomy but disreputable and cursed house in Athens.
Through the silence of the night there was the sound of iron, the noise of chains, at first far away and then near by.
Soon a ghost appeared: An old man, thin, and surrounded with dirt , with shackles on his legs.

标题
Había en Atenas una grande y amplia...
翻译
西班牙语

翻译 demauk
目的语言: 西班牙语

Había en Atenas una casa grande y amplia, aunque maldecida y de mala reputación.
A través del silencio de la noche se escuchaba un sonido de acero, un ruido de cadenas, al principio lejano y después muy cerca.
Al poco tiempo apareció un fantasma: Un hombre viejo, delgado y cubierto de tierra, con grilletes en las piernas.
给这篇翻译加备注
"maldecida" podría sustituírse por "maldita".

"después muy cerca" no me convence del todo.
Lila F.认可或编辑 - 2006年 十二月 15日 09:49