Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Engleski-Spanski - There was a large and roomy ...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: LatinskiEngleskiSpanski

Kategorija Bajka / Pripovetka

Natpis
There was a large and roomy ...
Tekst
Podnet od valerita
Izvorni jezik: Engleski Preveo *Serena*

There was a large and roomy but disreputable and cursed house in Athens.
Through the silence of the night there was the sound of iron, the noise of chains, at first far away and then near by.
Soon a ghost appeared: An old man, thin, and surrounded with dirt , with shackles on his legs.

Natpis
Había en Atenas una grande y amplia...
Prevod
Spanski

Preveo demauk
Željeni jezik: Spanski

Había en Atenas una casa grande y amplia, aunque maldecida y de mala reputación.
A través del silencio de la noche se escuchaba un sonido de acero, un ruido de cadenas, al principio lejano y después muy cerca.
Al poco tiempo apareció un fantasma: Un hombre viejo, delgado y cubierto de tierra, con grilletes en las piernas.
Napomene o prevodu
"maldecida" podría sustituírse por "maldita".

"después muy cerca" no me convence del todo.
Poslednja provera i obrada od Lila F. - 15 Decembar 2006 09:49