Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 영어-스페인어 - There was a large and roomy ...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 라틴어영어스페인어

분류 소설 / 이야기

제목
There was a large and roomy ...
본문
valerita에 의해서 게시됨
원문 언어: 영어 *Serena*에 의해서 번역되어짐

There was a large and roomy but disreputable and cursed house in Athens.
Through the silence of the night there was the sound of iron, the noise of chains, at first far away and then near by.
Soon a ghost appeared: An old man, thin, and surrounded with dirt , with shackles on his legs.

제목
Había en Atenas una grande y amplia...
번역
스페인어

demauk에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 스페인어

Había en Atenas una casa grande y amplia, aunque maldecida y de mala reputación.
A través del silencio de la noche se escuchaba un sonido de acero, un ruido de cadenas, al principio lejano y después muy cerca.
Al poco tiempo apareció un fantasma: Un hombre viejo, delgado y cubierto de tierra, con grilletes en las piernas.
이 번역물에 관한 주의사항
"maldecida" podría sustituírse por "maldita".

"después muy cerca" no me convence del todo.
Lila F.에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2006년 12월 15일 09:49