Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Perzsa nyelv-Svéd - Doset daram Ye alame, harci begam bazam kame
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Levél / Email
Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
Doset daram Ye alame, harci begam bazam kame
Szöveg
Ajànlo
jenykarlson
Nyelvröl forditàs: Perzsa nyelv
Doset daram Ye alame, harci begam bazam kame
Magyaràzat a forditàshoz
bara ren nyfikenhet då min kompis skrev så i ett mail för länge sedan.
Cim
Älskar dig
Fordítás
Svéd
Forditva
Anevagen
àltal
Forditando nyelve: Svéd
Jag älskar dig Väldigt mycket. Det går inte att beskriva hur mycket jag älskar dig.
Magyaràzat a forditàshoz
این متن بیشتر یگ نوع شعر است . من سعی کردم آن را ترجمه کنم
Validated by
pias
- 8 Àprilis 2008 21:42
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
31 Március 2008 10:23
pias
Hozzászólások száma: 8114
Pia,
jag bad om en Engelsk översättning av denna, den är utförd ...men ej accepterad än.
8 Àprilis 2008 06:30
casper tavernello
Hozzászólások száma: 5057
Skulle det vara "jättemycket", eller?
CC:
Piagabriella
8 Àprilis 2008 13:10
Lena.GM
Hozzászólások száma: 17
Jag skulle översätta detta stycke så här:
"Jag älskar dig väldigt mycket. Lika mycket som jag säger; Det borde vara tillräckligt".
8 Àprilis 2008 18:09
fia.sundnas
Hozzászólások száma: 11
särskriv inte!
Jag älskar dig Väldigt mycket. Det går inte att beskriva hur mycket jag älskar dig.
8 Àprilis 2008 21:40
pias
Hozzászólások száma: 8114
Hej på er alla.
Tack för inläggen, jag korrigerar efter den Engelska färdigställda översättningen nu(fia.sundnas förslag!) och godkänner sedan din översättning Anevagen.