Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Persų-Švedų - Doset daram Ye alame, harci begam bazam kame

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: PersųAnglųŠvedų

Kategorija Laiškas / Elektroninis paštas

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Doset daram Ye alame, harci begam bazam kame
Tekstas
Pateikta jenykarlson
Originalo kalba: Persų

Doset daram Ye alame, harci begam bazam kame
Pastabos apie vertimą
bara ren nyfikenhet då min kompis skrev så i ett mail för länge sedan.

Pavadinimas
Älskar dig
Vertimas
Švedų

Išvertė Anevagen
Kalba, į kurią verčiama: Švedų

Jag älskar dig Väldigt mycket. Det går inte att beskriva hur mycket jag älskar dig.
Pastabos apie vertimą
این متن بیشتر یگ نوع شعر است . من سعی کردم آن را ترجمه کنم
Validated by pias - 8 balandis 2008 21:42





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

31 kovas 2008 10:23

pias
Žinučių kiekis: 8113
Pia,
jag bad om en Engelsk översättning av denna, den är utförd ...men ej accepterad än.

8 balandis 2008 06:30

casper tavernello
Žinučių kiekis: 5057
Skulle det vara "jättemycket", eller?

CC: Piagabriella

8 balandis 2008 13:10

Lena.GM
Žinučių kiekis: 17
Jag skulle översätta detta stycke så här:
"Jag älskar dig väldigt mycket. Lika mycket som jag säger; Det borde vara tillräckligt".

8 balandis 2008 18:09

fia.sundnas
Žinučių kiekis: 11
särskriv inte!
Jag älskar dig Väldigt mycket. Det går inte att beskriva hur mycket jag älskar dig.

8 balandis 2008 21:40

pias
Žinučių kiekis: 8113
Hej på er alla.
Tack för inläggen, jag korrigerar efter den Engelska färdigställda översättningen nu(fia.sundnas förslag!) och godkänner sedan din översättning Anevagen.