Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Персийски език-Swedish - Doset daram Ye alame, harci begam bazam kame
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Писмо / Имейл
Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Doset daram Ye alame, harci begam bazam kame
Текст
Предоставено от
jenykarlson
Език, от който се превежда: Персийски език
Doset daram Ye alame, harci begam bazam kame
Забележки за превода
bara ren nyfikenhet då min kompis skrev så i ett mail för länge sedan.
Заглавие
Älskar dig
Превод
Swedish
Преведено от
Anevagen
Желан език: Swedish
Jag älskar dig Väldigt mycket. Det går inte att beskriva hur mycket jag älskar dig.
Забележки за превода
این متن بیشتر یگ نوع شعر است . من سعی کردم آن را ترجمه کنم
За последен път се одобри от
pias
- 8 Април 2008 21:42
Последно мнение
Автор
Мнение
31 Март 2008 10:23
pias
Общо мнения: 8113
Pia,
jag bad om en Engelsk översättning av denna, den är utförd ...men ej accepterad än.
8 Април 2008 06:30
casper tavernello
Общо мнения: 5057
Skulle det vara "jättemycket", eller?
CC:
Piagabriella
8 Април 2008 13:10
Lena.GM
Общо мнения: 17
Jag skulle översätta detta stycke så här:
"Jag älskar dig väldigt mycket. Lika mycket som jag säger; Det borde vara tillräckligt".
8 Април 2008 18:09
fia.sundnas
Общо мнения: 11
särskriv inte!
Jag älskar dig Väldigt mycket. Det går inte att beskriva hur mycket jag älskar dig.
8 Април 2008 21:40
pias
Общо мнения: 8113
Hej på er alla.
Tack för inläggen, jag korrigerar efter den Engelska färdigställda översättningen nu(fia.sundnas förslag!) och godkänner sedan din översättning Anevagen.