Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Persijski jezik-Svedski - Doset daram Ye alame, harci begam bazam kame

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: Persijski jezikEngleskiSvedski

Kategorija Pismo / E-mail

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
Doset daram Ye alame, harci begam bazam kame
Tekst
Podnet od jenykarlson
Izvorni jezik: Persijski jezik

Doset daram Ye alame, harci begam bazam kame
Napomene o prevodu
bara ren nyfikenhet då min kompis skrev så i ett mail för länge sedan.

Natpis
Älskar dig
Prevod
Svedski

Preveo Anevagen
Željeni jezik: Svedski

Jag älskar dig Väldigt mycket. Det går inte att beskriva hur mycket jag älskar dig.
Napomene o prevodu
این متن بیشتر یگ نوع شعر است . من سعی کردم آن را ترجمه کنم
Poslednja provera i obrada od pias - 8 April 2008 21:42





Poslednja poruka

Autor
Poruka

31 Mart 2008 10:23

pias
Broj poruka: 8114
Pia,
jag bad om en Engelsk översättning av denna, den är utförd ...men ej accepterad än.

8 April 2008 06:30

casper tavernello
Broj poruka: 5057
Skulle det vara "jättemycket", eller?

CC: Piagabriella

8 April 2008 13:10

Lena.GM
Broj poruka: 17
Jag skulle översätta detta stycke så här:
"Jag älskar dig väldigt mycket. Lika mycket som jag säger; Det borde vara tillräckligt".

8 April 2008 18:09

fia.sundnas
Broj poruka: 11
särskriv inte!
Jag älskar dig Väldigt mycket. Det går inte att beskriva hur mycket jag älskar dig.

8 April 2008 21:40

pias
Broj poruka: 8114
Hej på er alla.
Tack för inläggen, jag korrigerar efter den Engelska färdigställda översättningen nu(fia.sundnas förslag!) och godkänner sedan din översättning Anevagen.