Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Portugál-Török - Olá! Estás desaparecido! Onde tens andado?...
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Napi élet - Napi élet
Cim
Olá! Estás desaparecido! Onde tens andado?...
Szöveg
Ajànlo
sandra afonso
Nyelvröl forditàs: Portugál
Olá!
Estás desaparecido!
Onde tens andado?
Beijinhos
Cim
Selam! Sen kayboldun! Nereye gittin?...
Fordítás
Török
Forditva
turkishmiss
àltal
Forditando nyelve: Török
Selam!
Sen kayboldun!
Nereye gittin?
Öpücükler
Validated by
FIGEN KIRCI
- 30 Àprilis 2008 20:32
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
27 Àprilis 2008 15:58
FIGEN KIRCI
Hozzászólások száma: 2543
'Nereye oldun?' ifadesini deÄŸiÅŸtirmeliyiz
'nereye gittin'
'nerede kaldın'
'neredesin'
'nerelerdesin'
orijinale göre daha doğru olanını sen seç!
30 Àprilis 2008 17:26
FIGEN KIRCI
Hozzászólások száma: 2543
tmiss,
burayı da halledebilirmiyiz
30 Àprilis 2008 17:32
turkishmiss
Hozzászólások száma: 2132
First I wrote nereye gittin, but I asked sweet dream who tell that the orijinal says :
where have you been
30 Àprilis 2008 19:04
FIGEN KIRCI
Hozzászólások száma: 2543
then right one is 'nereye gittin'