Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Portoghese-Turco - Olá! Estás desaparecido! Onde tens andado?...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: PortogheseTurco

Categoria Vita quotidiana - Vita quotidiana

Titolo
Olá! Estás desaparecido! Onde tens andado?...
Testo
Aggiunto da sandra afonso
Lingua originale: Portoghese

Olá!
Estás desaparecido!
Onde tens andado?
Beijinhos

Titolo
Selam! Sen kayboldun! Nereye gittin?...
Traduzione
Turco

Tradotto da turkishmiss
Lingua di destinazione: Turco

Selam!
Sen kayboldun!
Nereye gittin?
Öpücükler
Ultima convalida o modifica di FIGEN KIRCI - 30 Aprile 2008 20:32





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

27 Aprile 2008 15:58

FIGEN KIRCI
Numero di messaggi: 2543
'Nereye oldun?' ifadesini deÄŸiÅŸtirmeliyiz

'nereye gittin'
'nerede kaldın'
'neredesin'
'nerelerdesin'
orijinale göre daha doğru olanını sen seç!

30 Aprile 2008 17:26

FIGEN KIRCI
Numero di messaggi: 2543
tmiss,
burayı da halledebilirmiyiz

30 Aprile 2008 17:32

turkishmiss
Numero di messaggi: 2132
First I wrote nereye gittin, but I asked sweet dream who tell that the orijinal says :
where have you been


30 Aprile 2008 19:04

FIGEN KIRCI
Numero di messaggi: 2543
then right one is 'nereye gittin'