Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Portugiesisch-Türkisch - Olá! Estás desaparecido! Onde tens andado?...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: PortugiesischTürkisch

Kategorie Tägliches Leben - Tägliches Leben

Titel
Olá! Estás desaparecido! Onde tens andado?...
Text
Übermittelt von sandra afonso
Herkunftssprache: Portugiesisch

Olá!
Estás desaparecido!
Onde tens andado?
Beijinhos

Titel
Selam! Sen kayboldun! Nereye gittin?...
Übersetzung
Türkisch

Übersetzt von turkishmiss
Zielsprache: Türkisch

Selam!
Sen kayboldun!
Nereye gittin?
Öpücükler
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von FIGEN KIRCI - 30 April 2008 20:32





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

27 April 2008 15:58

FIGEN KIRCI
Anzahl der Beiträge: 2543
'Nereye oldun?' ifadesini deÄŸiÅŸtirmeliyiz

'nereye gittin'
'nerede kaldın'
'neredesin'
'nerelerdesin'
orijinale göre daha doğru olanını sen seç!

30 April 2008 17:26

FIGEN KIRCI
Anzahl der Beiträge: 2543
tmiss,
burayı da halledebilirmiyiz

30 April 2008 17:32

turkishmiss
Anzahl der Beiträge: 2132
First I wrote nereye gittin, but I asked sweet dream who tell that the orijinal says :
where have you been


30 April 2008 19:04

FIGEN KIRCI
Anzahl der Beiträge: 2543
then right one is 'nereye gittin'