Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Portugués-Turco - Olá! Estás desaparecido! Onde tens andado?...
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría
Cotidiano - Cotidiano
Título
Olá! Estás desaparecido! Onde tens andado?...
Texto
Propuesto por
sandra afonso
Idioma de origen: Portugués
Olá!
Estás desaparecido!
Onde tens andado?
Beijinhos
Título
Selam! Sen kayboldun! Nereye gittin?...
Traducción
Turco
Traducido por
turkishmiss
Idioma de destino: Turco
Selam!
Sen kayboldun!
Nereye gittin?
Öpücükler
Última validación o corrección por
FIGEN KIRCI
- 30 Abril 2008 20:32
Último mensaje
Autor
Mensaje
27 Abril 2008 15:58
FIGEN KIRCI
Cantidad de envíos: 2543
'Nereye oldun?' ifadesini deÄŸiÅŸtirmeliyiz
'nereye gittin'
'nerede kaldın'
'neredesin'
'nerelerdesin'
orijinale göre daha doğru olanını sen seç!
30 Abril 2008 17:26
FIGEN KIRCI
Cantidad de envíos: 2543
tmiss,
burayı da halledebilirmiyiz
30 Abril 2008 17:32
turkishmiss
Cantidad de envíos: 2132
First I wrote nereye gittin, but I asked sweet dream who tell that the orijinal says :
where have you been
30 Abril 2008 19:04
FIGEN KIRCI
Cantidad de envíos: 2543
then right one is 'nereye gittin'