Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Portugués-Turco - Olá! Estás desaparecido! Onde tens andado?...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: PortuguésTurco

Categoría Cotidiano - Cotidiano

Título
Olá! Estás desaparecido! Onde tens andado?...
Texto
Propuesto por sandra afonso
Idioma de origen: Portugués

Olá!
Estás desaparecido!
Onde tens andado?
Beijinhos

Título
Selam! Sen kayboldun! Nereye gittin?...
Traducción
Turco

Traducido por turkishmiss
Idioma de destino: Turco

Selam!
Sen kayboldun!
Nereye gittin?
Öpücükler
Última validación o corrección por FIGEN KIRCI - 30 Abril 2008 20:32





Último mensaje

Autor
Mensaje

27 Abril 2008 15:58

FIGEN KIRCI
Cantidad de envíos: 2543
'Nereye oldun?' ifadesini deÄŸiÅŸtirmeliyiz

'nereye gittin'
'nerede kaldın'
'neredesin'
'nerelerdesin'
orijinale göre daha doğru olanını sen seç!

30 Abril 2008 17:26

FIGEN KIRCI
Cantidad de envíos: 2543
tmiss,
burayı da halledebilirmiyiz

30 Abril 2008 17:32

turkishmiss
Cantidad de envíos: 2132
First I wrote nereye gittin, but I asked sweet dream who tell that the orijinal says :
where have you been


30 Abril 2008 19:04

FIGEN KIRCI
Cantidad de envíos: 2543
then right one is 'nereye gittin'