Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Portugalų-Turkų - Olá! Estás desaparecido! Onde tens andado?...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Kasdienis gyvenimas - Kasdienis gyvenimas
Pavadinimas
Olá! Estás desaparecido! Onde tens andado?...
Tekstas
Pateikta
sandra afonso
Originalo kalba: Portugalų
Olá!
Estás desaparecido!
Onde tens andado?
Beijinhos
Pavadinimas
Selam! Sen kayboldun! Nereye gittin?...
Vertimas
Turkų
Išvertė
turkishmiss
Kalba, į kurią verčiama: Turkų
Selam!
Sen kayboldun!
Nereye gittin?
Öpücükler
Validated by
FIGEN KIRCI
- 30 balandis 2008 20:32
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
27 balandis 2008 15:58
FIGEN KIRCI
Žinučių kiekis: 2543
'Nereye oldun?' ifadesini deÄŸiÅŸtirmeliyiz
'nereye gittin'
'nerede kaldın'
'neredesin'
'nerelerdesin'
orijinale göre daha doğru olanını sen seç!
30 balandis 2008 17:26
FIGEN KIRCI
Žinučių kiekis: 2543
tmiss,
burayı da halledebilirmiyiz
30 balandis 2008 17:32
turkishmiss
Žinučių kiekis: 2132
First I wrote nereye gittin, but I asked sweet dream who tell that the orijinal says :
where have you been
30 balandis 2008 19:04
FIGEN KIRCI
Žinučių kiekis: 2543
then right one is 'nereye gittin'