Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Norvég-Spanyol - stol ikke pÃ¥ andre en deg selv
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Cim
stol ikke på andre en deg selv
Szöveg
Ajànlo
pmpaal
Nyelvröl forditàs: Norvég
stol ikke på andre en deg selv
Cim
no confÃes en nadie más , sólo en ti.
Fordítás
Spanyol
Forditva
casper tavernello
àltal
Forditando nyelve: Spanyol
no confÃes en nadie más , sólo en ti.
Validated by
lilian canale
- 26 Május 2008 01:56
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
21 Május 2008 02:29
Anita_Luciano
Hozzászólások száma: 1670
stol ikke på andre en deg selv
= do not trust anyone else but yourself
não?
23 Május 2008 05:50
(TEXAS)
Hozzászólások száma: 9
No confÃes en nadie más que en ti mismo.
23 Május 2008 05:52
casper tavernello
Hozzászólások száma: 5057
(TEXAS):
that's what was written before. What should I do?
CC:
(TEXAS)
23 Május 2008 12:12
Anita_Luciano
Hozzászólások száma: 1670
But doesn´t this:
No confÃes en nadie más que en ti mismo
mean
Do not trust in anything more than in yourself?
If so, that´s not what the original says...
24 Május 2008 01:33
casper tavernello
Hozzászólások száma: 5057
Let's solve this.
Hi Hege, could you please tell us what's the real meaning here?
CC:
Hege
24 Május 2008 20:51
Hege
Hozzászólások száma: 158
stol ikke på andre en deg selv
= do not trust anyone else but yourself
Is right!