Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kinorwe-Kihispania - stol ikke på andre en deg selv
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Kichwa
stol ikke på andre en deg selv
Nakala
Tafsiri iliombwa na
pmpaal
Lugha ya kimaumbile: Kinorwe
stol ikke på andre en deg selv
Kichwa
no confÃes en nadie más , sólo en ti.
Tafsiri
Kihispania
Ilitafsiriwa na
casper tavernello
Lugha inayolengwa: Kihispania
no confÃes en nadie más , sólo en ti.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
lilian canale
- 26 Mei 2008 01:56
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
21 Mei 2008 02:29
Anita_Luciano
Idadi ya ujumbe: 1670
stol ikke på andre en deg selv
= do not trust anyone else but yourself
não?
23 Mei 2008 05:50
(TEXAS)
Idadi ya ujumbe: 9
No confÃes en nadie más que en ti mismo.
23 Mei 2008 05:52
casper tavernello
Idadi ya ujumbe: 5057
(TEXAS):
that's what was written before. What should I do?
CC:
(TEXAS)
23 Mei 2008 12:12
Anita_Luciano
Idadi ya ujumbe: 1670
But doesn´t this:
No confÃes en nadie más que en ti mismo
mean
Do not trust in anything more than in yourself?
If so, that´s not what the original says...
24 Mei 2008 01:33
casper tavernello
Idadi ya ujumbe: 5057
Let's solve this.
Hi Hege, could you please tell us what's the real meaning here?
CC:
Hege
24 Mei 2008 20:51
Hege
Idadi ya ujumbe: 158
stol ikke på andre en deg selv
= do not trust anyone else but yourself
Is right!