Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Übersetzung - Norwegisch-Spanisch - stol ikke pÃ¥ andre en deg selv
momentaner Status
Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Titel
stol ikke på andre en deg selv
Text
Übermittelt von
pmpaal
Herkunftssprache: Norwegisch
stol ikke på andre en deg selv
Titel
no confÃes en nadie más , sólo en ti.
Übersetzung
Spanisch
Übersetzt von
casper tavernello
Zielsprache: Spanisch
no confÃes en nadie más , sólo en ti.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von
lilian canale
- 26 Mai 2008 01:56
Letzte Beiträge
Autor
Beitrag
21 Mai 2008 02:29
Anita_Luciano
Anzahl der Beiträge: 1670
stol ikke på andre en deg selv
= do not trust anyone else but yourself
não?
23 Mai 2008 05:50
(TEXAS)
Anzahl der Beiträge: 9
No confÃes en nadie más que en ti mismo.
23 Mai 2008 05:52
casper tavernello
Anzahl der Beiträge: 5057
(TEXAS):
that's what was written before. What should I do?
CC:
(TEXAS)
23 Mai 2008 12:12
Anita_Luciano
Anzahl der Beiträge: 1670
But doesn´t this:
No confÃes en nadie más que en ti mismo
mean
Do not trust in anything more than in yourself?
If so, that´s not what the original says...
24 Mai 2008 01:33
casper tavernello
Anzahl der Beiträge: 5057
Let's solve this.
Hi Hege, could you please tell us what's the real meaning here?
CC:
Hege
24 Mai 2008 20:51
Hege
Anzahl der Beiträge: 158
stol ikke på andre en deg selv
= do not trust anyone else but yourself
Is right!