Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Török-Angol - no ben anlamıyom b unu sen var çok güzel ÅŸeker...

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : TörökAngolSpanyol

Témakör Beszélgetés

Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
no ben anlamıyom b unu sen var çok güzel şeker...
Szöveg
Ajànlo Car02
Nyelvröl forditàs: Török

no ben anlamıyom b unu sen var çok güzel şeker gibisin.
Magyaràzat a forditàshoz
Al español o ingles. Gracias

Cim
No, I don't understand this
Fordítás
Angol

Forditva merdogan àltal
Forditando nyelve: Angol

No,I don't understand this. You are like a beautiful sweet.
Validated by lilian canale - 28 Június 2008 18:19





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

26 Június 2008 03:20

lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
You are such as very beautiful sugar. ???

26 Június 2008 07:54

merdogan
Hozzászólások száma: 3769
You look like very sweety sugar. ???

26 Június 2008 19:34

lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
Still not good, sorry.

What about:
"You are like a beautiful lump of sugar"?

26 Június 2008 20:32

merdogan
Hozzászólások száma: 3769
What about:
"You are like a beautiful sugar"

27 Június 2008 15:08

kfeto
Hozzászólások száma: 953
Maybe this should be meaning only, the source us erratic, do the they mean no with "no", i cant figure out what "var" stand for?

you are as sweet as sugar?