Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Tyrkisk-Engelsk - no ben anlamıyom b unu sen var çok güzel ÅŸeker...
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Kategori
Chat
For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
no ben anlamıyom b unu sen var çok güzel şeker...
Tekst
Tilmeldt af
Car02
Sprog, der skal oversættes fra: Tyrkisk
no ben anlamıyom b unu sen var çok güzel şeker gibisin.
Bemærkninger til oversættelsen
Al español o ingles. Gracias
Titel
No, I don't understand this
Oversættelse
Engelsk
Oversat af
merdogan
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk
No,I don't understand this. You are like a beautiful sweet.
Senest valideret eller redigeret af
lilian canale
- 28 Juni 2008 18:19
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
26 Juni 2008 03:20
lilian canale
Antal indlæg: 14972
You are such as very beautiful sugar. ???
26 Juni 2008 07:54
merdogan
Antal indlæg: 3769
You look like very sweety sugar. ???
26 Juni 2008 19:34
lilian canale
Antal indlæg: 14972
Still not good, sorry.
What about:
"You are like a beautiful lump of sugar"?
26 Juni 2008 20:32
merdogan
Antal indlæg: 3769
What about:
"You are like a beautiful sugar"
27 Juni 2008 15:08
kfeto
Antal indlæg: 953
Maybe this should be meaning only, the source us erratic, do the they mean no with "no", i cant figure out what "var" stand for?
you are as sweet as sugar?