Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Турецкий-Английский - no ben anlamıyom b unu sen var çok güzel ÅŸeker...
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Чат
Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
no ben anlamıyom b unu sen var çok güzel şeker...
Tекст
Добавлено
Car02
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий
no ben anlamıyom b unu sen var çok güzel şeker gibisin.
Комментарии для переводчика
Al español o ingles. Gracias
Статус
No, I don't understand this
Перевод
Английский
Перевод сделан
merdogan
Язык, на который нужно перевести: Английский
No,I don't understand this. You are like a beautiful sweet.
Последнее изменение было внесено пользователем
lilian canale
- 28 Июнь 2008 18:19
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
26 Июнь 2008 03:20
lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
You are such as very beautiful sugar. ???
26 Июнь 2008 07:54
merdogan
Кол-во сообщений: 3769
You look like very sweety sugar. ???
26 Июнь 2008 19:34
lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
Still not good, sorry.
What about:
"You are like a beautiful lump of sugar"?
26 Июнь 2008 20:32
merdogan
Кол-во сообщений: 3769
What about:
"You are like a beautiful sugar"
27 Июнь 2008 15:08
kfeto
Кол-во сообщений: 953
Maybe this should be meaning only, the source us erratic, do the they mean no with "no", i cant figure out what "var" stand for?
you are as sweet as sugar?