Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Turco-Inglese - no ben anlamıyom b unu sen var çok güzel şeker...
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Chat
Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
no ben anlamıyom b unu sen var çok güzel şeker...
Testo
Aggiunto da
Car02
Lingua originale: Turco
no ben anlamıyom b unu sen var çok güzel şeker gibisin.
Note sulla traduzione
Al español o ingles. Gracias
Titolo
No, I don't understand this
Traduzione
Inglese
Tradotto da
merdogan
Lingua di destinazione: Inglese
No,I don't understand this. You are like a beautiful sweet.
Ultima convalida o modifica di
lilian canale
- 28 Giugno 2008 18:19
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
26 Giugno 2008 03:20
lilian canale
Numero di messaggi: 14972
You are such as very beautiful sugar. ???
26 Giugno 2008 07:54
merdogan
Numero di messaggi: 3769
You look like very sweety sugar. ???
26 Giugno 2008 19:34
lilian canale
Numero di messaggi: 14972
Still not good, sorry.
What about:
"You are like a beautiful lump of sugar"?
26 Giugno 2008 20:32
merdogan
Numero di messaggi: 3769
What about:
"You are like a beautiful sugar"
27 Giugno 2008 15:08
kfeto
Numero di messaggi: 953
Maybe this should be meaning only, the source us erratic, do the they mean no with "no", i cant figure out what "var" stand for?
you are as sweet as sugar?