Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Turc-Anglais - no ben anlamıyom b unu sen var çok güzel şeker...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: TurcAnglaisEspagnol

Catégorie Discussion

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
no ben anlamıyom b unu sen var çok güzel şeker...
Texte
Proposé par Car02
Langue de départ: Turc

no ben anlamıyom b unu sen var çok güzel şeker gibisin.
Commentaires pour la traduction
Al español o ingles. Gracias

Titre
No, I don't understand this
Traduction
Anglais

Traduit par merdogan
Langue d'arrivée: Anglais

No,I don't understand this. You are like a beautiful sweet.
Dernière édition ou validation par lilian canale - 28 Juin 2008 18:19





Derniers messages

Auteur
Message

26 Juin 2008 03:20

lilian canale
Nombre de messages: 14972
You are such as very beautiful sugar. ???

26 Juin 2008 07:54

merdogan
Nombre de messages: 3769
You look like very sweety sugar. ???

26 Juin 2008 19:34

lilian canale
Nombre de messages: 14972
Still not good, sorry.

What about:
"You are like a beautiful lump of sugar"?

26 Juin 2008 20:32

merdogan
Nombre de messages: 3769
What about:
"You are like a beautiful sugar"

27 Juin 2008 15:08

kfeto
Nombre de messages: 953
Maybe this should be meaning only, the source us erratic, do the they mean no with "no", i cant figure out what "var" stand for?

you are as sweet as sugar?