Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Turcă-Engleză - no ben anlamıyom b unu sen var çok güzel ÅŸeker...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: TurcăEnglezăSpaniolă

Categorie Chat

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
no ben anlamıyom b unu sen var çok güzel şeker...
Text
Înscris de Car02
Limba sursă: Turcă

no ben anlamıyom b unu sen var çok güzel şeker gibisin.
Observaţii despre traducere
Al español o ingles. Gracias

Titlu
No, I don't understand this
Traducerea
Engleză

Tradus de merdogan
Limba ţintă: Engleză

No,I don't understand this. You are like a beautiful sweet.
Validat sau editat ultima dată de către lilian canale - 28 Iunie 2008 18:19





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

26 Iunie 2008 03:20

lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
You are such as very beautiful sugar. ???

26 Iunie 2008 07:54

merdogan
Numărul mesajelor scrise: 3769
You look like very sweety sugar. ???

26 Iunie 2008 19:34

lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
Still not good, sorry.

What about:
"You are like a beautiful lump of sugar"?

26 Iunie 2008 20:32

merdogan
Numărul mesajelor scrise: 3769
What about:
"You are like a beautiful sugar"

27 Iunie 2008 15:08

kfeto
Numărul mesajelor scrise: 953
Maybe this should be meaning only, the source us erratic, do the they mean no with "no", i cant figure out what "var" stand for?

you are as sweet as sugar?