Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Török-Svéd - canm tanışıyoz mu

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : TörökSvéd

Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
canm tanışıyoz mu
Szöveg
Ajànlo Theeres
Nyelvröl forditàs: Török

canm tanışıyoz mu

Cim
Raring, känner vi varandra?
Fordítás
Svéd

Forditva ssra àltal
Forditando nyelve: Svéd

Raring, känner vi varandra?
Magyaràzat a forditàshoz
canim betyder, mitt liv, men man kan säga att det är som älskling.
Före edit: mitt liv känner vi varandra
Validated by lenab - 19 Szeptember 2008 21:39





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

15 Szeptember 2008 19:52

lenab
Hozzászólások száma: 1084
Jag föreslår att du skriver "raring" i stället för "mitt liv". Det ska ju bli bra svenska också. Eftersom det verkar osäkert om de känner varandra, är det lite häftigt med "älskling"