Übersetzung - Türkisch-Schwedisch - canm tanışıyoz mumomentaner Status Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung. | | | Herkunftssprache: Türkisch
canm tanışıyoz mu |
|
| Raring, känner vi varandra? | ÜbersetzungSchwedisch Übersetzt von ssra | Zielsprache: Schwedisch
Raring, känner vi varandra? | Bemerkungen zur Übersetzung | canim betyder, mitt liv, men man kan säga att det är som älskling. Före edit: mitt liv känner vi varandra |
|
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von lenab - 19 September 2008 21:39
Letzte Beiträge | | | | | 15 September 2008 19:52 | | lenabAnzahl der Beiträge: 1084 | Jag föreslÃ¥r att du skriver "raring" i stället för "mitt liv". Det ska ju bli bra svenska ocksÃ¥. Eftersom det verkar osäkert om de känner varandra, är det lite häftigt med "älskling" |
|
|