번역 - 터키어-스웨덴어 - canm tanışıyoz mu현재 상황 번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다. | | | 원문 언어: 터키어
canm tanışıyoz mu |
|
| Raring, känner vi varandra? | 번역 스웨덴어 ssra에 의해서 번역되어짐 | 번역될 언어: 스웨덴어
Raring, känner vi varandra? | | canim betyder, mitt liv, men man kan säga att det är som älskling. Före edit: mitt liv känner vi varandra |
|
lenab에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 9월 19일 21:39
마지막 글 | | | | | 2008년 9월 15일 19:52 | | | Jag föreslÃ¥r att du skriver "raring" i stället för "mitt liv". Det ska ju bli bra svenska ocksÃ¥. Eftersom det verkar osäkert om de känner varandra, är det lite häftigt med "älskling" |
|
|