Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Turc-Suédois - canm tanışıyoz mu

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: TurcSuédois

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
canm tanışıyoz mu
Texte
Proposé par Theeres
Langue de départ: Turc

canm tanışıyoz mu

Titre
Raring, känner vi varandra?
Traduction
Suédois

Traduit par ssra
Langue d'arrivée: Suédois

Raring, känner vi varandra?
Commentaires pour la traduction
canim betyder, mitt liv, men man kan säga att det är som älskling.
Före edit: mitt liv känner vi varandra
Dernière édition ou validation par lenab - 19 Septembre 2008 21:39





Derniers messages

Auteur
Message

15 Septembre 2008 19:52

lenab
Nombre de messages: 1084
Jag föreslår att du skriver "raring" i stället för "mitt liv". Det ska ju bli bra svenska också. Eftersom det verkar osäkert om de känner varandra, är det lite häftigt med "älskling"