ترجمه - ترکی-سوئدی - canm tanışıyoz muموقعیت کنونی ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد. | | | زبان مبداء: ترکی
canm tanışıyoz mu |
|
| Raring, känner vi varandra? | ترجمهسوئدی ssra ترجمه شده توسط | زبان مقصد: سوئدی
Raring, känner vi varandra? | | canim betyder, mitt liv, men man kan säga att det är som älskling. Före edit: mitt liv känner vi varandra |
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط lenab - 19 سپتامبر 2008 21:39
آخرین پیامها | | | | | 15 سپتامبر 2008 19:52 | | | Jag föreslÃ¥r att du skriver "raring" i stället för "mitt liv". Det ska ju bli bra svenska ocksÃ¥. Eftersom det verkar osäkert om de känner varandra, är det lite häftigt med "älskling" |
|
|