Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Héber-Dán - הת"ש בדרך לסיומו

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : HéberAngolDánSvéd

Témakör Napi élet

Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
הת"ש בדרך לסיומו
Szöveg
Ajànlo kah123
Nyelvröl forditàs: Héber

הת"ש בדרך לסיומו

Cim
Militærtjenestens privilegirer er næsten afviklet
Fordítás
Dán

Forditva gamine àltal
Forditando nyelve: Dán

Militærtjenestens privilegier er næsten afviklet.
Magyaràzat a forditàshoz
Så prøver jeg dette.
Validated by wkn - 3 Szeptember 2008 08:48





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

2 Szeptember 2008 20:37

wkn
Hozzászólások száma: 332
Kommentarerne til den engelske oversættelse siger

"Tash is a military Hebrew acronym literaly meaning 'service conditions', but referring to the various alleviations a soldier may receive in his military service (such as, extra pay, permission to work as a civilian, sleeping at home etc.). In this case I am guessing the speaker means that the process of finalizing these alleviations is nearly complete."

altså de ydelser der gør tjenesten behageligere. Måske frynsegoder eller privilegier i tjenesten.

En mulig oversættelse kunne være "Privilegierne er næsten afviklet"