Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Török-Brazíliai portugál - ya canım çok güzelsin ya

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : TörökBrazíliai portugál

Témakör Levél / Email

Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
ya canım çok güzelsin ya
Szöveg
Ajànlo paolak
Nyelvröl forditàs: Török

ya canım çok güzelsin ya
Magyaràzat a forditàshoz
portugues brasil

Cim
Sim, minha querida, você é muito bonita
Fordítás
Brazíliai portugál

Forditva turkishmiss àltal
Forditando nyelve: Brazíliai portugál

Sim, minha querida, você é muito bonita
Validated by goncin - 30 Szeptember 2008 14:43





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

9 Szeptember 2008 07:44

Angelus
Hozzászólások száma: 1227
Hi turkishmiss

The adjective querida is in the feminine.
The correct possessive pronoun is minha.

Meu is masculine

And a comma should be added right after querida.

9 Szeptember 2008 08:12

turkishmiss
Hozzászólások száma: 2132
Thank you Angelus

9 Szeptember 2008 08:25

Angelus
Hozzászólások száma: 1227
Ops. Actually, there should be another comma after sim.
My mistake

I'll put it and set the poll.

Sorry for the trouble.