Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Turkiskt-Portugisiskt brasiliskt - ya canım çok güzelsin ya

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: TurkisktPortugisiskt brasiliskt

Bólkur Bræv / Teldupostur

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
ya canım çok güzelsin ya
Tekstur
Framborið av paolak
Uppruna mál: Turkiskt

ya canım çok güzelsin ya
Viðmerking um umsetingina
portugues brasil

Heiti
Sim, minha querida, você é muito bonita
Umseting
Portugisiskt brasiliskt

Umsett av turkishmiss
Ynskt mál: Portugisiskt brasiliskt

Sim, minha querida, você é muito bonita
Góðkent av goncin - 30 September 2008 14:43





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

9 September 2008 07:44

Angelus
Tal av boðum: 1227
Hi turkishmiss

The adjective querida is in the feminine.
The correct possessive pronoun is minha.

Meu is masculine

And a comma should be added right after querida.

9 September 2008 08:12

turkishmiss
Tal av boðum: 2132
Thank you Angelus

9 September 2008 08:25

Angelus
Tal av boðum: 1227
Ops. Actually, there should be another comma after sim.
My mistake

I'll put it and set the poll.

Sorry for the trouble.