Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Turks-Braziliaans Portugees - ya canım çok güzelsin ya

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: TurksBraziliaans Portugees

Categorie Brief/E-Mail

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
ya canım çok güzelsin ya
Tekst
Opgestuurd door paolak
Uitgangs-taal: Turks

ya canım çok güzelsin ya
Details voor de vertaling
portugues brasil

Titel
Sim, minha querida, você é muito bonita
Vertaling
Braziliaans Portugees

Vertaald door turkishmiss
Doel-taal: Braziliaans Portugees

Sim, minha querida, você é muito bonita
Laatst goedgekeurd of bewerkt door goncin - 30 september 2008 14:43





Laatste bericht

Auteur
Bericht

9 september 2008 07:44

Angelus
Aantal berichten: 1227
Hi turkishmiss

The adjective querida is in the feminine.
The correct possessive pronoun is minha.

Meu is masculine

And a comma should be added right after querida.

9 september 2008 08:12

turkishmiss
Aantal berichten: 2132
Thank you Angelus

9 september 2008 08:25

Angelus
Aantal berichten: 1227
Ops. Actually, there should be another comma after sim.
My mistake

I'll put it and set the poll.

Sorry for the trouble.