Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Турецкий-Португальский (Бразилия) - ya canım çok güzelsin ya

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ТурецкийПортугальский (Бразилия)

Категория Письмо / E-mail

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
ya canım çok güzelsin ya
Tекст
Добавлено paolak
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий

ya canım çok güzelsin ya
Комментарии для переводчика
portugues brasil

Статус
Sim, minha querida, você é muito bonita
Перевод
Португальский (Бразилия)

Перевод сделан turkishmiss
Язык, на который нужно перевести: Португальский (Бразилия)

Sim, minha querida, você é muito bonita
Последнее изменение было внесено пользователем goncin - 30 Сентябрь 2008 14:43





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

9 Сентябрь 2008 07:44

Angelus
Кол-во сообщений: 1227
Hi turkishmiss

The adjective querida is in the feminine.
The correct possessive pronoun is minha.

Meu is masculine

And a comma should be added right after querida.

9 Сентябрь 2008 08:12

turkishmiss
Кол-во сообщений: 2132
Thank you Angelus

9 Сентябрь 2008 08:25

Angelus
Кол-во сообщений: 1227
Ops. Actually, there should be another comma after sim.
My mistake

I'll put it and set the poll.

Sorry for the trouble.