Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Türkisch-Brasilianisches Portugiesisch - ya canım çok güzelsin ya

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: TürkischBrasilianisches Portugiesisch

Kategorie Brief / Email

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
ya canım çok güzelsin ya
Text
Übermittelt von paolak
Herkunftssprache: Türkisch

ya canım çok güzelsin ya
Bemerkungen zur Übersetzung
portugues brasil

Titel
Sim, minha querida, você é muito bonita
Übersetzung
Brasilianisches Portugiesisch

Übersetzt von turkishmiss
Zielsprache: Brasilianisches Portugiesisch

Sim, minha querida, você é muito bonita
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von goncin - 30 September 2008 14:43





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

9 September 2008 07:44

Angelus
Anzahl der Beiträge: 1227
Hi turkishmiss

The adjective querida is in the feminine.
The correct possessive pronoun is minha.

Meu is masculine

And a comma should be added right after querida.

9 September 2008 08:12

turkishmiss
Anzahl der Beiträge: 2132
Thank you Angelus

9 September 2008 08:25

Angelus
Anzahl der Beiträge: 1227
Ops. Actually, there should be another comma after sim.
My mistake

I'll put it and set the poll.

Sorry for the trouble.