Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - טורקית-פורטוגזית ברזילאית - ya canım çok güzelsin ya

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: טורקיתפורטוגזית ברזילאית

קטגוריה מכתב / דוא"ל

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
ya canım çok güzelsin ya
טקסט
נשלח על ידי paolak
שפת המקור: טורקית

ya canım çok güzelsin ya
הערות לגבי התרגום
portugues brasil

שם
Sim, minha querida, você é muito bonita
תרגום
פורטוגזית ברזילאית

תורגם על ידי turkishmiss
שפת המטרה: פורטוגזית ברזילאית

Sim, minha querida, você é muito bonita
אושר לאחרונה ע"י goncin - 30 ספטמבר 2008 14:43





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

9 ספטמבר 2008 07:44

Angelus
מספר הודעות: 1227
Hi turkishmiss

The adjective querida is in the feminine.
The correct possessive pronoun is minha.

Meu is masculine

And a comma should be added right after querida.

9 ספטמבר 2008 08:12

turkishmiss
מספר הודעות: 2132
Thank you Angelus

9 ספטמבר 2008 08:25

Angelus
מספר הודעות: 1227
Ops. Actually, there should be another comma after sim.
My mistake

I'll put it and set the poll.

Sorry for the trouble.