Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Turco-Portugués brasileño - ya canım çok güzelsin ya

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: TurcoPortugués brasileño

Categoría Carta / Email

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
ya canım çok güzelsin ya
Texto
Propuesto por paolak
Idioma de origen: Turco

ya canım çok güzelsin ya
Nota acerca de la traducción
portugues brasil

Título
Sim, minha querida, você é muito bonita
Traducción
Portugués brasileño

Traducido por turkishmiss
Idioma de destino: Portugués brasileño

Sim, minha querida, você é muito bonita
Última validación o corrección por goncin - 30 Septiembre 2008 14:43





Último mensaje

Autor
Mensaje

9 Septiembre 2008 07:44

Angelus
Cantidad de envíos: 1227
Hi turkishmiss

The adjective querida is in the feminine.
The correct possessive pronoun is minha.

Meu is masculine

And a comma should be added right after querida.

9 Septiembre 2008 08:12

turkishmiss
Cantidad de envíos: 2132
Thank you Angelus

9 Septiembre 2008 08:25

Angelus
Cantidad de envíos: 1227
Ops. Actually, there should be another comma after sim.
My mistake

I'll put it and set the poll.

Sorry for the trouble.