Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Турецька-Португальська (Бразилія) - ya canım çok güzelsin ya

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ТурецькаПортугальська (Бразилія)

Категорія Лист / Email

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
ya canım çok güzelsin ya
Текст
Публікацію зроблено paolak
Мова оригіналу: Турецька

ya canım çok güzelsin ya
Пояснення стосовно перекладу
portugues brasil

Заголовок
Sim, minha querida, você é muito bonita
Переклад
Португальська (Бразилія)

Переклад зроблено turkishmiss
Мова, якою перекладати: Португальська (Бразилія)

Sim, minha querida, você é muito bonita
Затверджено goncin - 30 Вересня 2008 14:43





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

9 Вересня 2008 07:44

Angelus
Кількість повідомлень: 1227
Hi turkishmiss

The adjective querida is in the feminine.
The correct possessive pronoun is minha.

Meu is masculine

And a comma should be added right after querida.

9 Вересня 2008 08:12

turkishmiss
Кількість повідомлень: 2132
Thank you Angelus

9 Вересня 2008 08:25

Angelus
Кількість повідомлень: 1227
Ops. Actually, there should be another comma after sim.
My mistake

I'll put it and set the poll.

Sorry for the trouble.