Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Turkų-Portugalų (Brazilija) - ya canım çok güzelsin ya

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: TurkųPortugalų (Brazilija)

Kategorija Laiškas / Elektroninis paštas

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
ya canım çok güzelsin ya
Tekstas
Pateikta paolak
Originalo kalba: Turkų

ya canım çok güzelsin ya
Pastabos apie vertimą
portugues brasil

Pavadinimas
Sim, minha querida, você é muito bonita
Vertimas
Portugalų (Brazilija)

Išvertė turkishmiss
Kalba, į kurią verčiama: Portugalų (Brazilija)

Sim, minha querida, você é muito bonita
Validated by goncin - 30 rugsėjis 2008 14:43





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

9 rugsėjis 2008 07:44

Angelus
Žinučių kiekis: 1227
Hi turkishmiss

The adjective querida is in the feminine.
The correct possessive pronoun is minha.

Meu is masculine

And a comma should be added right after querida.

9 rugsėjis 2008 08:12

turkishmiss
Žinučių kiekis: 2132
Thank you Angelus

9 rugsėjis 2008 08:25

Angelus
Žinučių kiekis: 1227
Ops. Actually, there should be another comma after sim.
My mistake

I'll put it and set the poll.

Sorry for the trouble.