Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Perzsa nyelv-Angol - بميرد آنكه غربت را بنا كرد تورا از ...

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : Perzsa nyelvAngol

Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
بميرد آنكه غربت را بنا كرد تورا از ...
Szöveg
Ajànlo Ineedyou
Nyelvröl forditàs: Perzsa nyelv

بميرد آنكه غربت را بنا كرد تورا از من،من ازتو جدا كرد عزيزدلم.

Cim
Persian poem
Fordítás
Angol

Forditva jannysary àltal
Forditando nyelve: Angol

Let the homesickness which has sent you away from me, die.
Magyaràzat a forditàshoz
It is an ancient poem and translating is a bit difficult
Validated by lilian canale - 16 Február 2009 14:13





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

29 December 2008 01:40

sparkietje2
Hozzászólások száma: 2
It should have had something to do with exile?

10 Január 2009 17:21

alireza
Hozzászólások száma: 49
Die who has built the homesickness, and who makes apart me from you and you from me
my dear

30 Január 2009 21:59

amitis
Hozzászólások száma: 1
it is not really the good translation , but it can able to understand the meaning of that poem

7 Február 2009 18:03

ghasemkiani
Hozzászólások száma: 175
The translation is not exactly the same as the Persian source, but conveys some of its meaning.