Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Persishtja-Anglisht - بميرد آنكه غربت را بنا كرد تورا از ...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: PersishtjaAnglisht

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
بميرد آنكه غربت را بنا كرد تورا از ...
Tekst
Prezantuar nga Ineedyou
gjuha e tekstit origjinal: Persishtja

بميرد آنكه غربت را بنا كرد تورا از من،من ازتو جدا كرد عزيزدلم.

Titull
Persian poem
Përkthime
Anglisht

Perkthyer nga jannysary
Përkthe në: Anglisht

Let the homesickness which has sent you away from me, die.
Vërejtje rreth përkthimit
It is an ancient poem and translating is a bit difficult
U vleresua ose u publikua se fundi nga lilian canale - 16 Shkurt 2009 14:13





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

29 Dhjetor 2008 01:40

sparkietje2
Numri i postimeve: 2
It should have had something to do with exile?

10 Janar 2009 17:21

alireza
Numri i postimeve: 49
Die who has built the homesickness, and who makes apart me from you and you from me
my dear

30 Janar 2009 21:59

amitis
Numri i postimeve: 1
it is not really the good translation , but it can able to understand the meaning of that poem

7 Shkurt 2009 18:03

ghasemkiani
Numri i postimeve: 175
The translation is not exactly the same as the Persian source, but conveys some of its meaning.