Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - פרסית-אנגלית - بميرد آنكه غربت را بنا كرد تورا از ...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: פרסיתאנגלית

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
بميرد آنكه غربت را بنا كرد تورا از ...
טקסט
נשלח על ידי Ineedyou
שפת המקור: פרסית

بميرد آنكه غربت را بنا كرد تورا از من،من ازتو جدا كرد عزيزدلم.

שם
Persian poem
תרגום
אנגלית

תורגם על ידי jannysary
שפת המטרה: אנגלית

Let the homesickness which has sent you away from me, die.
הערות לגבי התרגום
It is an ancient poem and translating is a bit difficult
אושר לאחרונה ע"י lilian canale - 16 פברואר 2009 14:13





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

29 דצמבר 2008 01:40

sparkietje2
מספר הודעות: 2
It should have had something to do with exile?

10 ינואר 2009 17:21

alireza
מספר הודעות: 49
Die who has built the homesickness, and who makes apart me from you and you from me
my dear

30 ינואר 2009 21:59

amitis
מספר הודעות: 1
it is not really the good translation , but it can able to understand the meaning of that poem

7 פברואר 2009 18:03

ghasemkiani
מספר הודעות: 175
The translation is not exactly the same as the Persian source, but conveys some of its meaning.